30 лет назад мир узнал об «Эль-Ниньо».
1982 и 1983 годы запомнились не только Фолклендской войной и напряженностью на Ближнем Востоке, но и всемирной погодной свистопляской – обильные апрельские снегопады в Америке, убийственные оползни в Японии, «красные дожди» в Великобритании. Именно с этих пор по страницам мировых изданий пошло гулять словечко «Эль-Ниньо». На 1982 и 1983 годы пришелся пик колебания температуры поверхностного слоя воды в западной части Тихого океана. Это колебание, случающееся с разной интенсивностью раз в 6-8 лет, метеорологи с подачи перуанских рыбаков окрестили «Эль-Ниньо», что по-испански значит «малыш». Для перуанских рыбаков приход «малыша» означает массовую гибель рыбы, а для всего остального мира – климатические катаклизмы, которых в 82 и 83 годах оказалось на удивление много. Для далеких от метеорологии людей «Эль-Ниньо» превратилось просто в модное слово, которое прекрасно подходит для объяснения необъяснимого. Дошло наклеек на бампер "Don't blame me; blame El Niño." «Не вини меня – вини Эль-ниньо» - популярная присказка в среде биржевых брокеров в период кризисов. Ученые тоже не ограничиваются метеорологией, они обвинили Эль-Ниньо в падении китайской династии Тан и исчезновении государства майя в девятом веке нашей эры. Обе могущественные империи не выдержали противостояния с разбушевавшейся погодой. Погода испытывает на прочность и нынешние государства. Ученые обнаружили связь между увеличением количества гражданских войн, беспорядков и революций в разных концах света и интенсивностью Эль-Ниньо. И, конечно же, не остаются в стороне художники. Эль-Ниньо превратилось в часть массовой культуры. Jehtro Tull записали одноименную песню. В книге и фильме «Дневник Бриджес Джонс» главную героиню уличают в постыдном незнании природы феномена. А в Швейцарии существует международный литературно-музыкальный проект «Эль-Ниньо. Песни сибирских моряков», созданный по роману Всеволода Бернштейна «Эль-Ниньо».

Your Band